영화
- 예수가 지상에 머문 마지막 12시간.
4복음서의 내용을 바탕으로 Mel Gibson과 Benedict Pitzerald가 각색하였다.
- 예수, 제자들, 유대인들은 고대 아람어, 로마인들은 라틴어의 대사를 한다.
- 극명한 음영의 대비를 위해 촬영의 40%는 밤 또는 어두운 실내에서 이루어졌다.
- 사실주의적 이미지를
The Homecoming)의 맥스 등의 등장인물들의 대사에서 그러한 특징이 분명히 발견된다.
2. 존재론적 상처
동 런던에서 태어났지만 유태인이라는 사실과 2차대전의 직접적 경험이 일생 동안 그에게 영향을 끼친다. 2차 대전 당시 런던은 적의 제 1선의 공격 대상이었기 때문에, 핀터는 정기적으로 폭격을
the U.S. delegation : 미국대표사절단 ♣ retain : 보유하다(유지하다) ♣ maiden names : (여성의)결혼전의 성(姓) ♣ shifted cultural gears : 문화적 사고방석을 전환하다 ♣ surname : 성(姓) (= last name, family name) ♣ Hmong : 몽족
♣ interact : 상담하다 ♣ pupil : 생도, 학생 ♣ puzzle : 당황시키다 ♣ up to : 최대…까지
♣ a number
♠ 7. Men and Women ♠
(1) The knight in shining armor
1. 한 빛나는 갑옷을 입은 기사가 어느 시골을 여행하고 있었다. 갑자기 그는 어디선가 여자가 우는소리를 들었다. 그는 공주가 어떤 용에게 잡혀있는 성을 향해 달려갔다. 그 뛰어난 기사는 칼을 꺼내어 용을 죽였다. 그 결과, 그는 공주의 사랑을 얻게
The Glass Menagerie)은 4명의 등장인물로 구성된 연극이며, 테네시 윌리엄스의 작품이다. 등장인물 아만다 윙필드(어머니), 로라 윙필드(딸), 톰 윙필드(아들), 짐 오코너(젊은 신사 방문객) 시간: 대공황 시대, 장소: 세인트루인스의 허름한 아파트. 윌리엄스는 자신이 소속한 연극회사인 MGM에 유리동물원을
the Anointed One, NIV)로 한글 개역 성경은 번역하였다. 한글 공동 번역 성경은 칠십인역을 따라서 ‘기름 부어 세운 이’로 영문 흠정역 성경(KJV)은 맛소라 사본의 원문 그대로 ‘메시아’로 표기했다. 메시아의 히브리어 동사 ‘마사흐’는 성경에서 어떤 액체를 바를 때, 그리고 사람에게 기름을 부을 때
Ⅰ. 서 론
영화 ‘왕과 나(King and I)'는 제국주의가 만연했었던 당시 태국의 모습을 반영한 재미난 명화이다. 이 영화는 1956년, 20세기 폭스(20th Century Fox)가 제작을 하였고, 브로드웨이 뮤지컬을 영화화한 작품이다. 영화의 원작은 ‘마가렛 랜든’ 여사의 자전적 소설 'Anna and the King of Siam'이다.
영국
4개의 활주로를 통해 노스웨스트 에어라인(NWA) 등 주요 항공사 소속 여객기가 쉴 새 없이 뜨고 내리는 공항에서 페덱스는 별도의 터미널과 관제탑을 가진 슈퍼 허브(super hub)를 운영하고 있다. ‘슈퍼 허브’란 페덱스가 화물을 실어 나르는 전 세계 215개국으로 뻗어나가는 ‘허브공항 중의 허브공항’
The Pink Panther>로 알려졌다. 각본을 쓰고 감독, 주연한 < Johnny Stecchino>는 한 온순한 버스 운전기사가 이탈리아에서 가장 악명높은 갱의 한 사람과 쏙 빼닮았다는 이유로 고초를 겪게 되는 이야기이며 이탈리아 극영화 역사상 가장 성공한 작품으로 기록됐다. 월터 매튜와 < The Little Devil>에도 출연했으며 <